
יְצִיאַת מִצְרַיִם
Exodus
Exodus
After many years of slavery, the people of Israel left Egypt. However, after their departure, they found themselves trapped between Pharaoh’s army (which regretted allowing them to leave and decided to chase them down to force them back) and the great sea.
אַחֲרֵי שָׁנִים רַבּוֹת שֶׁל שִׁעֲבּוּד י ָצְאוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרַיִם. אַחֲרֵי יְצִיאָתָם, בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מוֹצְאִים עַצְמָם לְכוּדִים בֵּין צְבָאוֹ שֶׁל פַּרְעֹה (שֶׁהִתְחָרֵט עַל כָּךְ שֶׁאִפְשֵׁר לָהֶם לַעֲזוֹב אֶת מִצְרַיִם וְהֶחֱלִיט לִרְדּוֹף אַחֲרֵיהֶם וּלְהַכְרִיחַ אוֹתָם לַחֲזוֹר) לְבֵין הַיָּם הַגָּדוֹל.
God told Moses to lift his staff over the waters; the sea split in two, allowing the people of Israel to cross safely, and then closed over the Egyptians who were pursuing them.
ה' אוֹמֵר לְמֹשֶׁה לְהָרִים אֶת מַקְלוֹ מֵעַל הַמַּיִם; הַיָּם נִבְקַע לִשְׁנַיִם וּמְאַפְשֵׁר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל לַעֲבוֹר בְּתוֹכוֹ בְּבִיטְחָה וּלְאַחַר מִכֵּן נִסְגַּר עַל הַמִּצְרִים הָרוֹדְפִים אוֹתָם.
We tell the story of the Exodus from Egypt and the great miracle that happened to the people of Israel in the desert every year, passing this tradition on to our children.
אֶת סִיפּוּר יְצִיאַת מִצְרַיִם וְהַנֵּס הַגָּדוֹל שֶׁקָּרָה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל בַּמִּדְבָּר אֲנַחְנוּ מְסַפְּרִים בְּכָל שָׁנָה וּמַעֲבִירִים אֶת הַמָּסוֹרֶת לִילָדֵינוּ.
In our trunk of Passover expressions, we have the phrase: "Each person must see themselves as if they personally left Egypt." This is a powerful statement with deep meaning. Want to learn more about its deeper significance? Click here.
בְּאַרְגַּז הַבִּיטּוּיִים בְּנוֹשֵׂא פֶּסַח יֵשׁ לָנוּ אֶת הַבִּיטּוּי: "חַיָּב אָדָם לִרְאוֹת אֶת עַצְמוֹ כְּאִילּוּ הוּא יָצָא מִמִּצְרַיִם". בִּיטּוּי חָזָק מְאוֹד וּבַעַל מַשְׁמָעוּת עֲמוּקָּה. רוֹצִים לִלְמוֹד אֶת הַמַּשְׁמָעוּת הָעֲמוּקָּה שֶׁל הַבִּיטּוּי הַזֶּה? לַחֲצוּ כָּאן.
Here are some sentences using the phrase Exodus from Egypt:
הִנֵּה כַּמָּה מִשְׁפָּטִים עִם הַבִּיטּוּי יְצִיאַת מִצְרַיִם:
1. On Seder night, the family gathers around the table and reads from the Haggadah about the Exodus from Egypt, explaining how it symbolizes freedom and hope across the generations.
1. בְּלֵיל הַסֵּדֶר, הַמִּשְׁפָּחָה יוֹשֶׁבֶת סְבִיב הַשּׁוּלְחָן וְקוֹרֵאת בַּהַגָּדָה אֶת סִיפּוּר יְצִיאַת מִצְרַיִם וְכֵיצַד הוּא מְשַׁמֵּשׁ סֵמֶל לְחֵירוּת וּלְתִקְוָה לְאוֹרֶךְ הַדּוֹרוֹת.
2. During a philosophical debate among friends, one argued that the Exodus from Egypt represents more than just a historical event—it embodies the human aspiration for freedom and liberation from burdens that weigh down individuals and society.
2. בְּמַהֲלַךְ וִיכּוּחַ פִילוֹסוֹפִי בֵּין חֲבֵרִים, אֶחָד הַחֲבֵרִים טָעַן כִּי יְצִיאַת מִצְרַיִם מְסַמֶּלֶת יוֹתֵר מֵאַשֶּׁר סִיפּוּר הִיסְטוֹרִי – הִיא מְיַצֶּגֶת אֶת הַשְּׁאִיפָה הָאֱנוֹשִׁית לְחֵירוּת וּלְהִשְׁתַּחְרְרוּת מִמִּגְבָּלוֹת שֶׁמַּכְבִּידוֹת עַל הַפְּרָט וְהַחֶבְרָה.
3. The movie "The Prince of Egypt" tells the story of Moses, from his birth to the Exodus from Egypt and the parting of the Red Sea.
3. הַסֶּרֶט "נְסִיךְ מִצְרַיִם" מְסַפֵּר אֶת סִיפּוּרוֹ שֶׁל מֹשֶׁה רַבֵּנוּ מֵהוּלַּדְתּוֹ וְעַד יְצִיאַת מִצְרַיִם וּקְרִיעַת יָם סוּף.
4. The phrase "Exodus from Egypt" has, over the years, become a metaphor used to describe a long and complex process that ultimately leads to liberation, transformation, or meaningful progress.
4. הַבִּיטּוּי "יְצִיאַת מִצְרַיִם" הָפַךְ בְּמֶשֶׁךְ הַשָּׁנִים לְמֶטָאפוֹרָה לְתֵיאוּר תַּהֲלִיךְ אָרוֹךְ וּמוּרְכָּב שֶׁמּוֹבִיל בְּסוֹפוֹ שֶׁל דָּבָר לְשִׁחְרוּר, שִׁינּוּי אוֹ הִתְקַדְּמוּת מַשְׁמָעוּתִית.

