
לְטַאֲטֵא
LETAA’TE
To sweep
The infinitive "לטאטא" ("to sweep") means to clean using a broom.
שֵׁם הַפֹּעַל לְטַאֲטֵא מַשְׁמָעוּתוֹ לְנַקּוֹת בְּעֶזְרַת מְטַאֲטֵא.
We can sweep the floor in the house, and we can sweep the path in the garden. However, to sweep the path in the garden, we use a street broom, which has thicker bristles.
אֲנַחְנוּ יְכוֹלִים לְטַאֲטֵא אֶת הָרִצְפָּה בַּבַּיִת, וַאֲנַחְנוּ יְכוֹלִים לְטַאֲטֵא אֶת הַשְּׁבִיל בַּגִּינָּה, אֲבָל בִּשְׁבִיל לְטַאֲטֵא אֶת הַשְּׁבִיל בַּגִּינָּה נִשְׁתַּמֵּשׁ בְּמַטְאֲטֵא כְּבִישׁ שֶׁיֵּשׁ לוֹ סִיבִים (שְׂעָרוֹת) יוֹתֵר עָבִים.
In every city or town, there are people whose job is to sweep the streets, in order to keep the city clean and make it pleasant to walk in its streets.
בְּכָל עִיר אוֹ יִשּׁוּב יֵשׁ אֲנָשִׁים שֶׁהָעֲבוֹדָה שֶׁלָּהֶם הִיא לְטַאֲטֵא אֶת הָרְחוֹבוֹת, כְּדֵי לִשְׁמוֹר עַל הָעִיר נְקִיָּה וְשֶׁיִּהְיֶה נָעִים לְטַיֵּל בִּרְחוֹבוֹתֶיהָ.
In Hebrew, we have the expression "to sweep under the rug" ("לטאטא מתחת לשטיח"), which appears in the collection of idioms related to cleaning. If you want to learn more about it, please click here.
יֵשׁ לָנוּ בְּעִבְרִית אֶת הַבִּיטּוּי "לְטַאֲטֵא מִתַּחַת לַשָּׁטִיחַ" הַבִּיטּוּי הַזֶּה מוֹפִיעַ בְּאַרְגַּז הַבִּיטּוּיִים בְּנוֹשֵׂא נִקָּיוֹן וְאִם אַתֶּם רוֹצִים לִלְמוֹד עָלָיו נָא לַחֲצוּ כָּאן.
Here are some sentences using the infinitive "לטאטא" ("to sweep"):
הִנֵּה כַּמָּה מִשְׁפָּטִים עִם שֵׁם הַפֹּעַל 'לְטַאֲטֵא':
1. Every morning, the employees need to sweep the store floor before customers arrive.
1. בְּכָל בּוֹקֶר הָעוֹבְדִים צְרִיכִים לְטַאֲטֵא אֶת רִצְפַּת הַחֲנוּת לִפְנֵי שֶׁהַלָּקוֹחוֹת מַגִּיעִים.
2. Yesterday, there were very strong winds, so I had to go outside this morning to sweep the path from all the leaves and dirt that the wind brought in.
2. אֶתְמוֹל הָיוּ רוּחוֹת מַמָּשׁ חֲזָקוֹת, אָז הָיִיתִי חַיֶּבֶת לָצֵאת הַיּוֹם בַּבּוֹקֶר כְּדֵי לְטַאֲטֵא אֶת הַשְּׁבִיל מִכָּל הֶעָלִים וְהַלִּכְלוּכִים שֶׁהָרוּחוֹת הֵבִיאוּ.
3. At the barbershop where I get my hair cut, there is someone whose job is to sweep the hair that falls on the floor after the barbers finish their work.
3. בַּמִּסְפָּרָה שֶׁבָּהּ אֲנִי מִסְתַּפֶּרֶת יֵשׁ מִישֶׁהִיא שֶׁהַתַּפְקִיד שֶׁלָּהּ הוּא לְטַאֲטֵא אֶת הַשְּׂעָרוֹת שֶׁנָּפְלוּ עַל הָרִצְפָּה אַחֲרֵי שֶׁהַסַּפָּרִים סִיְּמוּ אֶת הָעֲבוֹדָה.
4. Some people prefer "to sweep problems under the rug" instead of dealing with them directly.
4. יֵשׁ אֲנָשִׁים שֶׁמַּעֲדִיפִים "לְטַאְטֵא אֶת הַבְּעָיוֹת מִתַּחַת לַשָּׁטִיחַ" בִּמְקוֹם לְהִתְמוֹדֵד אִיתָּן.

